| De buten
· Ser una cosa de buten, en lenguaje de germanía y en el vulgar, es ser excelente, estupenda, magnífica.
· La voz buten proviene del alemán 'gut','buten', que significa bueno, hombre de bien, de buena calidad. A la que se añade la preposición española de, en una clara muestra de mestizaje lingüístico, habitual en toda lengua que igual que recibe influencias también las emite.
--- De higos a brevas
· Equivale a 'de tarde en tarde', periodos muy largos de tiempo y se usa normalmente con los verbos venir y verse.
· Alude al hecho de que el árbol de la higuera da primero brevas y, acabadas éstas, al poco tiempo, higos,mediando así muchos meses entre los higos y las brevas de la cosecha siguiente. También se dice, po la misma razón, De uvas a peras, refiriéndose a las peras de septiembre y octubre (llamadas éstas de S.Simón) y a la vendimia de otubre y noviembre.
--- De punta en blanco
· En sentido recto: vestido con todas las piezas de la armadura antigua, y en sentido figurado: vestido de uniforme, de etiqueta o con el mayor esmero.
· Proveniente del Lenguaje Militar medieval de medidados del S.XV, alude al caballero que va armado de pies a cabeza para entrar en combate, con todas las piezas de arnés y las demás armas, lanza en ristre, desnuda la punta, desenfundada, en blanco la punta. Así, por extensión, a todas las armas desenvainadas, con la punta desnuda, o la hoja desnuda, se les llamaba de punta en blanco. De hecho, a la punta de la lanza cuando no combatían le ponían un trozo de corcho u otro material protector para no llevarla descubierta, desenfundada.
--- Descubrirse el pastel
· Descubrirse una cosa que se procuraba ocultar.
· En este Dicho también se fusionan significado y origen. Si atendemos a la quinta acepción que da el DRAE de la palabra pastel: Trampa en el juego que consiste en barajar y disponer los naipes, de modo que se coja el que reparte lo mejor o le dé a otro lo peor. De donde se deduce, que el Dicho equivale a descubrir la trampa, el juego sucio, etc.
--- Despedirse a la francesa
· Corroborado por el propio DRAE es, separarse de otras personas sin decírselo o sin saludarlas.
· Este Dicho, como tantos otros de nuestra Lengua, ha pasado a expresar lo contrario que expresaba en su inicio.
En el siglo XVII se puso de moda en Francia el no despedirse de nadie cuando se abandonaba una reunión. Era ello muestra de finura y acto exigido por la etiqueta, por lo que interrumpir la reunión para despedirse era considerado como una falta de educación. Pero la moda cambió y con ella el Dicho que paso a expresar descortesía y mala educación.
--- Dorar la píldora
· Es dulcificar, disimular un engaño o perjuicio. Mitigar o disimular de algún modo una mala noticia.
· Dicho que se explica rapidamente cogiendo el sentido literal (letra a letra) de la Frase, pero no en el sentido que hoy tiene la palabra píldora sino como lo tenía a principios del S. XVII. Ya que de ahí se remonta su origen, en donde se documenta píldora como: Unas pelotillas medicinales y purgativas, que se toman por vía oral, y los boticarios suelen dorarlas para disimular el amargo del acíbar (jugo amargo de una planta perenne) que llevan dentro, y así quedó cmo proverbio incluso : Píldora dorada, por los colores honoríficos que tanto parecen de codicia y después amargan más que mil hieles.
--- Echando chispas
· Se dice para ponderar la rapidez, la velocidad en la realización de una tarea.
· Antigüamente hacía alusión al hierro ardiente cuando es golpeado a martillazos sobre el yunque, del cual saltan chispas.
En la actualidad cambió su significado, por el descrito arriba, y también su origen, ligado ahora a la máquina del ferrocarril, de la cual también saltan chispas cuando va a mucha velocidad al rozar las ruedas con los raíles.
--- Echar sapos y culebras
· Se refiere a las acepciones de 'decir disparates' y 'proferir con ira denuestos (injuria grave)'.
· El verdadero Dicho, completo, es el de Echar sapos y culebras por la boca y su genuina significación es la de jurar, blasfemar y maldecir. Y estos sapos y culebras, son representaciones corpóreas de los mismos demonios del infierno. Éstos salían, tomando la forma de aquellos animalitos, por la boca de los endemoniados, que juraban, blasfemaban y maldecían de todo los más santo cuando se les exorcizaba.
Y en efecto, en dibujos y grabados antiguos se pueden ver a condenados, endemoniados y exorcizados, echando sapos y culebras por la boca.
---
| |