
|

 |
Dichos populares |
|
 |
 |
 |
Dar el esquinazo
· Dejar a uno plantado, abandonarle
· Si atendemos al significado literal del Dicho lo sabremos enseguida. Aunque su forma original era dar cantonada, expresión todavía en vigor en muchos pueblos de Aragón y recogida por el propio DRAE. Y Cantonada, en el lenguaje clásico, era sinónimo de esquina o cantón, y dar cantonada equivalía a burlar a uno a la vuelta de la esquina, huyendo de él y dejándolo plantado.
---
Dar en el clavo
· Averiguar el punto de la dificultad. Acertar en lo que se hace, especialmente cuando la resolución es dudosa. También se usa en sentido negativo.
· Proviene del Juego del Hito, en donde el Hito es la señal del juego, que normalmente era un clavo que fijaban en la tierra, y tiraban a dar con herrones (rodajas de hierro con un agujero en medio) o con piedras hasta acertarlo. De hecho antiguamente se decía el proverbio dar en el hito. Pero en la actualidad se ha tomado la parte (clavo) por el todo (el Juego) y se dice como queda aquí al principio de todo.
---
Dar gato por liebre
· Engañar en la calidad de una cosa por medio de otra inferior que se le asemeja.
· Está tomado de los venteros, de los cuales se sospecha que lo hacían por necesidad y ponían gato por liebre o conejo, cuando no tenían de éstos. También se hacía por gracia, de mal gusto, y no era más que una forma de demostrar cuán tiranos y de poca conciencia eran y son algunos.
---
Dar o llevar calabazas
· Reprobar a alguno en los exámenes. Desairar o rechazar la mujer al que la
requiere de amores.
· Alude la calabaza al que le sale la esperanza vana. Y la elección de este fruto se debe, ya en la Antigüedad, a que la calabaza fue el símbolo de la esperanza frustada y el engaño entre las gentes, por ser la calabaza barriguda, vacía y de poco peso.
---
Dar palos de ciego
· Dícese de los palos dados a bulto y a donde sea, y por extensión de la frase nos referimos: al daño que se causa por desconocimiento o por irreflexión.
· Como tantos de nuestra Lengua, cogiendo literalmente (letra a letra) las palabras del Dicho tenemos su origen. Alude a los palos que da un ciego, que como no ven donde dan, dan a donde sea y descargan con mucha furia y acaloramiento los golpes.
---
Dar pie
· Corroborado por el propio DRAE: Ofrecer ocasión o motivo para una cosa. Y también, ayudar a otro para que diga o haga más.
· Proveniente del Mundo de las Caballerías. Alude a la antigua expresión dar el pie que, equivale a ayudar a uno para que suba en cabalgadura, poniendo las manos trabadas para que el otro ponga el pie.
---
Dársela con queso
· Engañar a uno mediante un ardid o trampa.
· Alude a la comida preferida por los roedores y así para poder cazarlos. Su forma original era: armar con queso, que significaba: atraer a uno con cosa que le apetece, con engaño y trampa para cogerle, como a los ratones que son golosos con el queso.
---
De bote en bote
· Dícese del espacio o local completamente lleno de gente.
· Proviene de la influencia del Idioma Francés en nuestra Lengua. Concretamente del modismo francés: de bout en bout, que significa de extremo a extremo, de cabo a cabo. Así decimos: esta llena la sala de gente, o la plaza, de bote en bote, es decir de extremo a extremo, punta a punta.
---
|
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
Quizás también te interese:
(473 votos: promedio 6.73 sobre 10)
|
 |
|
|
|
|
|
 |
 |
wao ... que artículo mas bueno .. a mi me encantan todos estos dichos y refranes..Gracias antonio marcelo, por traerlo a webalia. mi 10 ... ª!!
me dijeron que cuando alguien lleva una gran ventaja y pregunto por el me dicen te lleva una morena , pero no me dijeron por que si alguien lo sabe se lo agradesco
que se significa y de donde viene el termino te lleva una morena
9) Respuesta a lo de las malvas y Chacaritas
Ambas se refieren a dejar este mundanal ruido o como decimos aqui:palmarla, irse al otro barrio, encargar el pijama de madera,irse al hoyo,...etceteras
Criar malvas: ser abono para plantas como cadáver en tumba. Agrandar Chacaritas: el cementerio más popular de Buenos Aires, ARG, se llama asi, de las Chacaritas.
me gustaría saber de donde viene el dicho popular "criando malvas"
Gracias
7) No llegó la sangre al rio
Corrigiendo mi error en la pregunta anterior.
Me gustaria conocer el origen y significado de este dicho popular
6) No llegó la sanagre al rio
Me gustaria saber el significado y el origen de este dicho popular.
5) la inmortalidad del cangrejo
alguien me podria decir que significa y porque lo de la inmortalidad???.-
4) la inmortalidad del cangrejo
alguien me podria decir q
Quien me podria dar informes sobre la historia de este dicho, cuando sale pour primera vez, donde, de que se trata de un principio y como evolua el dicho.
Gracias
|
 |
|
|
|
Esta web no se hace responsable de los comentarios escritos por los usuarios. El usuario es responsable y titular de las opiniones vertidas. Si encuentra algún contenido erróneo u ofensivo, por favor, comuníquenoslo mediante el formulario de contacto para que podamos subsanarlo.
|
|
|

|