
|

 |
Defensa del español (Enrique Catalan) |
|
 |
 |
 |
Pero más allá del simple desplazamiento del español -por si solo preocupante- en el mundo globalizado y en un país pluricultural como es México podría suceder algo peor que la simple sustitución de palabras del español: el efecto torre de babel, no sé si alguien ya lo haya pensado, el término es mío.
¿En qué consiste el fenómeno torre de babel? En que llegará el momento en que no logremos entendernos, ya actualmente es perfectamente notable esta marcada diferenciación, y no es raro escuchar a un adulto/anciano decir que no comprende cómo se expresan los jóvenes de hoy, o que no saben cómo se le dice a tal o cual objeto moderno, lo cual es perfectamente comprensible porque en sus tiempos se hablaba un español más puro y bien cuidado, un español en el amplio sentido de la palabra.
Y es que no es solamente el inglés, sino palabras de todo el mundo, y saben, el problema no es que se utilicen, sino que las nuevas generaciones no conocen su origen, no temo afirmar que las ultimas generaciones muchas veces no saben que están hablando en otro idioma, como es el caso del niño que preguntaba cómo decir superman en inglés, y eso es porque desde su realidad superman siempre ha sido una palabra mexicana, como para muchos lo son otras que han oído desde niños.
Veamos pues, un ejemplo que nos mostrará si lo que planteo es preocupante o es solo una exageración, el lector podrá constatar que no se trata de nada que él mismo no haya escuchado, aunque por obvias razones aquí se han condensado en un solo párrafo muchas de las expresiones que se dicen:
Un amigo mío le habló la otra vez a su 'girlfriend' por 'phone', para contarle que en la 'party' de la otra noche quedaron de verse con su 'best friend' para ir al supermercado a comprarse ropa nueva y estar 'fashion', desde luego, ellos son muy 'cool' y tenían que estar siempre 'in', les chocaba juntarse con 'losers' que siempre estaban 'out' y que no sabían de modas. Fueron al súper y al llegar a la caja, se dieron cuenta que les faltaba 'cash' y pagaron con la tarjeta del 'daddy' de mi amigo. Ya en la 'house' cuando regresaron de 'shopping' pidieron un 'sushi' para comer mientras veían unas 'movies' en el 'home teather' acostados en 'sleeping bags', después al ver la tele les molestó que había un 'spot' del presidente y habían cancelado su 'reality show', al final todo estuvo 'okay' porque como se querían 'a lot' compartieron juntos 'a nice day', la llamada terminó con un 'bye'.
Bueno, ahora podríamos aludir que ese lenguaje corresponde solo a los chicos fresas o a la gente 'nice', pero la realidad es que eso no es del todo cierto, aunque ellos empezaron, este lenguaje ya está generalizado y hoy hasta las personas más modestas llegan a usar estas palabras.
Y si bien es cierto que no deja de ser predominante este lenguaje en las clases acomodadas, veamos ahora un ejemplo más coloquial, que por fuerza –imposición tecnológica- todos tenemos que utilizar, aunque es más justificable, veamos que:
|
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
Quizás también te interese:
(14 votos: promedio 7.43 sobre 10)
|
 |
|
|
|
|
|
 |
 |
48) ............................
.............................. .................
Pues yo también soy de Catalunya y no sólo me molesta que estropeen el catalán, sino que me jode muchísimo que llenen el castellano de vocablos raros
Un saludo
Pdta.: Por cierto Cojones, muy bueno tu contenido.
Felicidades
46) eyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
...PUES SÍ!!!!!
Besotes, Trianita, jajajajajajajaj
¡ERES TOTAL!
.................... .............................. ........
asi que.....también eres licenciada en " higología" !!....jajaja ¡ chica es que le das a todoooooo!!....jajaja. besote
44) Yo estudi.e PSICOLOGÍA...
Que quiere decir: "ESTUDIO DE LA CONDUCTA"
ETIMOLOG&Iacu te;A...PSIJE/PSIJÉ
P eeeeeeeero, "alguien" dictaminó que la palabra debía de escribiorse SICOLOGIA...
Con lo cual resulta que mis estudios, y según su etimología, se convertían en ESTUDIO DE LOS HIGOS, DE SIJÉ/SIJÉ
La Facultad en pleno (los responsables, )se negaron al "precioso cambio" y siguen usando el ORTODOXO...
PSI-CO-LO-GI-A..
En fin, buenos días...
Y perdón por el "triplete"..., no sé qué ha pasado.
Besos
.......... .......................
perdón..
sigo...
.... .........................
 Tienes toda la razón, pero las palabras "se gastan"..., se hacen viejas y hay que buscarles sustitutos que ejerzan la misma función pero que no suenen "mal".
Cuando se empezó a estudiar a los nios con carencias cerebrales (entre los que se encontraban-¡qué pena!- los paralíticos cerebrales, cuando la mayoría tiene carencias sólo motóricas), la palabra era SUBNORMALES...Después la palabra se hizo peyorativa...Se buscó otra:..., fue sustituida por MINUSVALIDO..., despues, DEFICIENTE..., luego DISCAPACITADO..., hasta que esta última resulte peyorativa y vuelta a empezar...
Lo vergonzante es que personas, sin la más mínima idea de cómo se escribe, usen - sin saber lo que significan- palabras que luego deforman...¿ Cuántas personas , aún, siguen usando "CONTAINERS"? Existe el términ o CONTENEDOR...¿O cuántas- más grave aún dentro del campo de la antropología, acuñan t.erminos nuevos de descubrimientos hechos por ellos y lols bautizan con sustantivos que ni siquiera se corresponden con la realidad lingüistica?¿Y además, LO PRONUNCIAN EN INGLÉS CUANDO EL DESCUBRIMIENTO ES ESPAÑOL? Ejemplo?: HOMO ANTECESOR?...(y los que saben a qué me refiero, SABEN QUE ES VERDAD?
¿Cuán tas personas pronuncian PREMIO NOOOOOOOOOOOOBEL, cuando en español, si fuera llana la palabra , se acentuaría en la "O"? NI EN SUECO SE PRONUNCIA COMO LO HACEN AQUÍ...
¿ Qué hacemos entonces?: PRONUINCIARLO EN INGLÉS...
La verdadera pronunciación de la palabra es NOBÉL, pero no se acentua, primero por respetar la grafia..., segundo, porque en español se acentuan las agudas "CUANDO ACABAN EN VOCAL, ENE O ESE...
Y así hasta el infinioto...AD NAUSEAM...
Yo estudié PSICOLOGÍA..., que quiere decir:
 Tienes toda la razón, pero las palabras "se gastan"..., se hacen viejas y hay que buscarles sustitutos que ejerzan la misma función pero que no suenen "mal".
Cuando se empezó a estudiar a los nios con carencias cerebrales (entre los que se encontraban-¡qué pena!- los paralíticos cerebrales, cuando la mayoría tiene carencias sólo motóricas), la palabra era SUBNORMALES...Después la palabra se hizo peyorativa...Se buscó otra:..., fue sustituida por MINUSVALIDO..., despues, DEFICIENTE..., luego DISCAPACITADO..., hasta que esta última resulte peyorativa y vuelta a empezar...
Lo vergonzante es que personas, sin la más mínima idea de cómo se escribe, usen - sin saber lo que significan- palabras que luego deforman...¿ Cuántas personas , aún, siguen usando "CONTAINERS"? Existe el términ o CONTENEDOR...¿O cuántas- más grave aún dentro del campo de la antropología, acuñan t.erminos nuevos de descubrimientos hechos por ellos y lols bautizan con sustantivos que ni siquiera se corresponden con la realidad lingüistica?¿Y además, LO PRONUNCIAN EN INGLÉS CUANDO EL DESCUBRIMIENTO ES ESPAÑOL? Ejemplo?: HOMO ANTECESOR?...(y los que saben a qué me refiero, SABEN QUE ES VERDAD?
¿Cuán tas personas pronuncian PREMIO NOOOOOOOOOOOOBEL, cuando en español, si fuera llana la palabra , se acentuaría en la "O"? NI EN SUECO SE PRONUNCIA COMO LO HACEN AQUÍ...
¿ Qué hacemos entonces?: PRONUINCIARLO EN INGLÉS...
La verdadera pronunciación de la palabra es NOBÉL, pero no se acentua, primero por respetar la grafia..., segundo, porque en español se acentuan las agudas "CUANDO ACABAN EN VOCAL, ENE O ESE...
Y así hasta el infinioto...AD NAUSEAM...
Yo estudié PSICOLOGÍA..., que quiere decir:
 Tienes toda la razón, pero las palabras "se gastan"..., se hacen viejas y hay que buscarles sustitutos que ejerzan la misma función pero que no suenen "mal".
Cuando se empezó a estudiar a los nios con carencias cerebrales (entre los que se encontraban-¡qué pena!- los paralíticos cerebrales, cuando la mayoría tiene carencias sólo motóricas), la palabra era SUBNORMALES...Después la palabra se hizo peyorativa...Se buscó otra:..., fue sustituida por MINUSVALIDO..., despues, DEFICIENTE..., luego DISCAPACITADO..., hasta que esta última resulte peyorativa y vuelta a empezar...
Lo vergonzante es que personas, sin la más mínima idea de cómo se escribe, usen - sin saber lo que significan- palabras que luego deforman...¿ Cuántas personas , aún, siguen usando "CONTAINERS"? Existe el términ o CONTENEDOR...¿O cuántas- más grave aún dentro del campo de la antropología, acuñan t.erminos nuevos de descubrimientos hechos por ellos y lols bautizan con sustantivos que ni siquiera se corresponden con la realidad lingüistica?¿Y además, LO PRONUNCIAN EN INGLÉS CUANDO EL DESCUBRIMIENTO ES ESPAÑOL? Ejemplo?: HOMO ANTECESOR?...(y los que saben a qué me refiero, SABEN QUE ES VERDAD?
¿Cuán tas personas pronuncian PREMIO NOOOOOOOOOOOOBEL, cuando en español, si fuera llana la palabra , se acentuaría en la "O"? NI EN SUECO SE PRONUNCIA COMO LO HACEN AQUÍ...
¿ Qué hacemos entonces?: PRONUINCIARLO EN INGLÉS...
La verdadera pronunciación de la palabra es NOBÉL, pero no se acentua, primero por respetar la grafia..., segundo, porque en español se acentuan las agudas "CUANDO ACABAN EN VOCAL, ENE O ESE...
Y así hasta el infinioto...AD NAUSEAM...
Yo estudié PSICOLOGÍA..., que quiere decir:
39) A modo de anécdota...
Que alguien de apellido Catalán esté defendiendo el español, me causó gracia...
Sin ánimo de ofender...
|
 |
|
|
|
Esta web no se hace responsable de los comentarios escritos por los usuarios. El usuario es responsable y titular de las opiniones vertidas. Si encuentra algún contenido erróneo u ofensivo, por favor, comuníquenoslo mediante el formulario de contacto para que podamos subsanarlo.
|
|
|

|