El navegador que utiliza no soporta el javascript

Síguenos en

Siguenos en Facebook Siguenos en Twitter Síguenos en Google+


Defensa del español (Enrique Catalan)

ver las estadisticas del contenido recomendar  contenido a un amigo
compartir en facebook compartir en twitter compartir en tuenti compartir en tumblr compartir en meneame


Pero más allá del simple desplazamiento del español -por si solo preocupante- en el mundo globalizado y en un país pluricultural como es México podría suceder algo peor que la simple sustitución de palabras del español: el efecto torre de babel, no sé si alguien ya lo haya pensado, el término es mío.

¿En qué consiste el fenómeno torre de babel? En que llegará el momento en que no logremos entendernos, ya actualmente es perfectamente notable esta marcada diferenciación, y no es raro escuchar a un adulto/anciano decir que no comprende cómo se expresan los jóvenes de hoy, o que no saben cómo se le dice a tal o cual objeto moderno, lo cual es perfectamente comprensible porque en sus tiempos se hablaba un español más puro y bien cuidado, un español en el amplio sentido de la palabra.

Y es que no es solamente el inglés, sino palabras de todo el mundo, y saben, el problema no es que se utilicen, sino que las nuevas generaciones no conocen su origen, no temo afirmar que las ultimas generaciones muchas veces no saben que están hablando en otro idioma, como es el caso del niño que preguntaba cómo decir superman en inglés, y eso es porque desde su realidad superman siempre ha sido una palabra mexicana, como para muchos lo son otras que han oído desde niños.

Veamos pues, un ejemplo que nos mostrará si lo que planteo es preocupante o es solo una exageración, el lector podrá constatar que no se trata de nada que él mismo no haya escuchado, aunque por obvias razones aquí se han condensado en un solo párrafo muchas de las expresiones que se dicen:

Un amigo mío le habló la otra vez a su 'girlfriend' por 'phone', para contarle que en la 'party' de la otra noche quedaron de verse con su 'best friend' para ir al supermercado a comprarse ropa nueva y estar 'fashion', desde luego, ellos son muy 'cool' y tenían que estar siempre 'in', les chocaba juntarse con 'losers' que siempre estaban 'out' y que no sabían de modas. Fueron al súper y al llegar a la caja, se dieron cuenta que les faltaba 'cash' y pagaron con la tarjeta del 'daddy' de mi amigo. Ya en la 'house' cuando regresaron de 'shopping' pidieron un 'sushi' para comer mientras veían unas 'movies' en el 'home teather' acostados en 'sleeping bags', después al ver la tele les molestó que había un 'spot' del presidente y habían cancelado su 'reality show', al final todo estuvo 'okay' porque como se querían 'a lot' compartieron juntos 'a nice day', la llamada terminó con un 'bye'.

Bueno, ahora podríamos aludir que ese lenguaje corresponde solo a los chicos fresas o a la gente 'nice', pero la realidad es que eso no es del todo cierto, aunque ellos empezaron, este lenguaje ya está generalizado y hoy hasta las personas más modestas llegan a usar estas palabras.

Y si bien es cierto que no deja de ser predominante este lenguaje en las clases acomodadas, veamos ahora un ejemplo más coloquial, que por fuerza –imposición tecnológica- todos tenemos que utilizar, aunque es más justificable, veamos que:
Páginas: ir a primera páginair a página anterior 1 2 3 ir a siguiente páginair a última página
Vota:
Resultado:
(14 votos: promedio 7.43 sobre 10)
Enviado por C0JONES2 - 25/09/2008 ir arriba
COMENTARIOS añadir comentario
Páginas: ir a primera páginair a página anterior 1 2 3 4 5 ir a siguiente páginair a última página
Regístrate en la web para poder comentar
0 Caracteres escritos / Restan 1000
Aburrimiento Mmmmm... Me callo. Confundido Sorprendido Sonrisa Guiño Risa Fiesta! Diablo Beso Lengua Inocente Mier..! Enfermo Enojo Triste Llanto 
8) BUENOS DÍAS
amaranta7
Lady, muy buena la anécdota no la conocía.

A mí tampoco me gustaría que hablasemos todos un mismo idioma, aunque vista la evolución lingüistica de muchos pueblos es posible que llegáramos a ello.

Lo que no me gustaría es que esa única lengua fuese el esperanto precisamente. No es por nada, pero es un lenguaje totalmente artificial.

Las diferentes variantes del 'spanglish' van surgiendo poco a poco debido a la situación de la zona en la que aparecen (uno de los más graciosos ejemplos lo tenemos en el Campo de Gibraltar, donde hay lugares en que las canicas son 'marblis', los pasteles 'quequis' y hasta hay una urbanización en La Línea que se llama 'La Focona' por Four Corners o Cuatro Esquinas)

Es una evolución natural, no apresurada y que va siendo poco a poco asumida por la población que habla una lengua y a la vez convive y aún semivive con otra.

El caso del esperanto, en cambio es un intento de creación de una lengua común a partir de unas normas ideadas por un grupo de personas y no ha llegado a ser asumido por ningún conjunto de hablantes en su totalildad.

Y por cierto, a mí me encantan las aclaraciones a que dan lugar el hecho de que aunque todos los de aquí hablemos español, no todos lo hagan en 'español de España', como dice mi sobrino.

Así todos los días son días de aprender y de seguir enriqueciéndonos.

Por cierto ¡ Milagro ! después de varios días ya hemos lelgado a los 1748 conectados, jejejjje

Bds

 0   0   amaranta7 - [25/09/2008 12:38:13] - ip registrada
7) BUENOS DÍAS, MABY...
Lady_Jeanne1
Ufffffffff, a mí (personalmente), no me gustaría que todos habláramos el mismo idioma...
Verás, hay una anécdota preciosa de nuestro Emperador Carlos V.
Espero- como se dice cuando se cuenta un chiste- que nadie se moleste, porque no está recordado con ánimo de ofender...
Y esto va dedicado a nuestra querida Hiedra ´también, que me pidio la otra noche que contara estas cosas( Hiedra, un besote)...

Ya sabéis que cuando El Emperador vimno a España con 16 años no sabía hablar español...Sabía inglés..., francés..., alemán...italiano...
A prendió cuando decidió quedarse en España
Pues bien, en una ocasión dijo...

"Yo hablo francés para hablar con la diplomacia (era el idioma oficial por aquel entonces)

Hablo inglés para hablar con mis primos (se refería a todos los reyes de euroipa, que estaban emparentados por la política de casamientos. Todos eran primos entre sí).

Alemán para hablar con mi caballo ( un idioma fuerte y difícil. Es, junto al español, un idioma que tiene declinaciones. Y muy rotundo)

Hablo italiano para dirigirme a las damas.( Lo encontraba de una belleza singular, con las florituras que posee ...)

Y hablo en español, para dirigirme a Dios..."

Pues héteme aquí que me encantó la anécdota...

Un beso a todos (seguimols teniendo 927 conectados, jejejejeje)

Besos.

..... .............................. .........
 0   0   Lady_Jeanne1 - [25/09/2008 10:40:56] - ip registrada
6) Muy bueno el artículo...
mabycentury_69

Me tomé un tiempo para leerlo y pensarlo...
Pero qué pasaría si...
En todos los paises del mundo hablaramos el esperanto?
Un solo idioma para todo el mundo! Tan solo en Webalia, cuántas aclaraciones nos ahorraríamos!
(tenganm e paciencia, amigos, ya saben que tengo tendencia a la utopía...)

Gracias, Lady por los privis, te mando un besito...
Saludito, Senisa, compatriota...
Y para los que no están, y para los que leen, y para los que estarán, saben... Nunca he perdido la razón, pero tampoco la he encontrado...

 0   0   mabycentury_69 - [25/09/2008 06:28:25] - ip registrada
5) Aquí recién son las 20:20
senisa07
Que descanses Lady. Buenas noches.
 0   0   senisa07 - [25/09/2008 01:24:19] - ip registrada
4) Aquí recién son las 20:20
senisa07
Que descanses Lady. Buenas noches.
 0   0   senisa07 - [25/09/2008 01:24:18] - ip registrada
3) hola, Senisa
Lady_Jeanne1

Gracias por la confirmación del dato...
Que paséis buenas noches...Para mí llegó el fin del día.

besotes.
..... .............................. ..
 0   0   Lady_Jeanne1 - [25/09/2008 01:07:38] - ip registrada
2) ok.
senisa07
absolutamente de acuerdo con ambos.
 0   0   senisa07 - [25/09/2008 00:52:41] - ip registrada
1) SÓLO...
Lady_Jeanne1
Aclarar que la palabra "tianguis" en náhuatl, significa "mercado"

Y que esos paises, por su proximidad a los EEUU, hablan en muchos el "SPANGLIHS"...Y, además, tiene carta de naturaleza.- No es igual el "spanglihs" de Méjico que el de Puerto Rico, por ejemplo....

............... .............................. .............................. ...
 0   0   Lady_Jeanne1 - [25/09/2008 00:07:17] - ip registrada
Páginas: ir a primera páginair a página anterior 1 2 3 4 5 ir a siguiente páginair a última página
Esta web no se hace responsable de los comentarios escritos por los usuarios. El usuario es responsable y titular de las opiniones vertidas. Si encuentra algún contenido erróneo u ofensivo, por favor, comuníquenoslo mediante el formulario de contacto para que podamos subsanarlo.
ir arriba


¿Cómo crear un Album Digital Hofmann?
Organiza las fotos de tus vacaciones, bodas y otros momentos especiales en un album Hoffman personalizado en sólo tres pasos:
- Descargar Hofmann gratis
- Pon el codigo registro hofmann 410767
- Crea el álbum en tu ordenador.
- Recíbelo en tu casa.

¡Ahora también calendarios personalizados!

Ya disponible la versión de Hoffman para Mac