El navegador que utiliza no soporta el javascript
¿Tienes un Android? Descárgate nuestra APP!!!


¿Dónde está?

ver las estadisticas del contenido recomendar  contenido a un amigo
compartir en facebook compartir en twitter compartir en tuenti compartir en tumblr compartir en meneame

¿Dónde está?


¿Qué frase se pronunció en ese sitio?

Vota:
Resultado:
(3 votos: promedio 7 sobre 10)
Enviado por nolim1 - 15/07/2009 ir arriba
COMENTARIOS añadir comentario
Páginas: ir a primera páginair a página anterior 1 2 ir a siguiente páginair a última página
Regístrate en la web para poder comentar
0 Caracteres escritos / Restan 1000
Aburrimiento Mmmmm... Me callo. Confundido Sorprendido Sonrisa Guiño Risa Fiesta! Diablo Beso Lengua Inocente Mier..! Enfermo Enojo Triste Llanto 
6) En serio...
nolim1
Uno de los mejores discursos de la historia. Conciso y efectivo.

Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

 0   0   nolim1 - [15/07/2009 01:59:12] - ip registrada
5) Pues no sé
nolim1
Una vez visto que acertaste con una de las batallas que conforman la historia moderna y que incluso publicaste uno de los más famosos discursos pronunciados (Lincoln address) estaba dispuesto a premiarte con una Big McDonalds con patatas incluídas.
Pero, mujer, la frase de Lincoln fue

"...government of the people, by the people, for the people..."
"...el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo..."

La de "Todos los hombres son creados iguales." es un poco anterior.
y lo de "Todos los hombres sois iguales" es posterior, al menos lo escucho todos los días.
Así que de premio la Big Mcdonald, pero sin patatas.
 0   0   nolim1 - [15/07/2009 01:55:23] - ip registrada
4) **#**Todos los hombres son creados iguales.**#**
Cucuuu_1

 0   0   Cucuuu_1 - [15/07/2009 01:27:10] - ip registrada
3) La foto...
Cucuuu_1

http://es.wikipedia.org/wiki /Archivo:Gettysburg_national_c emetery_img_4164.jpg

Andas muy "mortuorio" últimamente, Nolim...

: (

 0   0   Cucuuu_1 - [15/07/2009 01:23:22] - ip registrada
2)
Cucuuu_1

Abraham Lincoln, el décimo sexto presidente de Estados Unidos pronunció su discurso más famoso, el discurso de Gettysburg, (...) el 19 de noviembre de 1863, al dedicar el Cementerio Nacional del Soldado en Gettysburg, Pensilvania.

Estados Unidos estaba todavía inmerso en una guerra civil. Cuatro meses antes, a principios de julio, alrededor de 51.000 soldados tanto confederados como de la Unión habían sido capturados, heridos o muertos en la batalla de Gettysburg. El presidente Lincoln fue a Gettysburg a hablar en la dedicatoria de un nuevo cementerio de los soldados de la Unión muertos en la guerra.

En sus breves palabras, Lincoln destacó que los padres de la patria concibieron a Estados Unidos como un lugar de libertad en que “todos los hombres han sido creados iguales”. Las vidas de los hombres que murieron en Gettysburg sólo podrán ser consagradas si el país vive su propuesta de que toda su gente, sin importar la raza, son de hecho iguales, dijo Lincoln al expresar su determinación de que “el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no desaparezca de la faz de la tierra”.

El 1 de enero de 1863, Lincoln emitió la proclama de Emancipación que procalmó la libertad para todos los esclavos que vivían en estados todavía rebeldes. La décimotercera Enmienda de la Constitución de Estados Unidos que abolió oficialmente la esclavitud se aprobó en diciembre de 1865, ocho meses después del asesinato de Lincoln.

Estados Unidos celebrará el 200 aniversario del nacimiento de Lincoln en 2009.

A continuación una traducción del texto del discurso de Gettysburg basada en la versión expuesta en el monumento conmemorativo a Lincoln de Washington.

Discurso de Gettysburg

Abraham Lincoln
19 de noviembre de 1863
Gettysburg, Pensilvania

Hace 87 años, nuestros padres fundaron en este continente una nueva nación, concebida en la libertad y consagrada al principio de que todos los hombres son creados iguales.

Nos hallamos ahora empeñados en una guerra civil en que se está poniendo a prueba si esta nación, o cualquier nación igualmente concebida y consagrada, puede perdurar. Estamos reunidos en un gran campo de batalla de esa guerra. Hemos venido a dedicar parte de ese campo a lugar de eterno reposo de aquellos que aquí dieron la vida para que esta nación pudiera vivir. Es perfectamente justo y propio que así lo hagamos, aunque en realidad, en un sentido más alto, no podemos dedicar, no podemos consagrar, no podemos santificar este suelo: los valientes que aquí combatieron, los que murieron y los que sobrevivieron, lo han consagrado mucho más allá de la capacidad de nuestras pobres fuerzas para sumar o restar algo a su obra.

El mundo advertirá poco y no recordará mucho lo que aquí digamos nosotros, pero nunca podrá olvidar lo que aquí hicieron ellos. A los que aún vivimos nos toca más bien dedicarnos ahora a la obra inacabada que quienes aquí lucharon dejaron tan noblemente adelantada; nos toca más bien dedicarnos a la gran tarea que nos queda por delante: que, por deber con estos gloriosos muertos, nos consagremos con mayor devoción a la causa por la cual dieron hasta la última y definitiva prueba de amor; que tomemos aquí la solemne resolución de que su sacrificio no ha sido en vano; que esta nación, por la gracia de Dios, tenga una nueva aurora de libertad, y que el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no desaparezca de la faz de la tierra.

http://www.america. gov/st/educ-spanish/2008/Novem ber/20081120142023pii0.7698328 .html



 0   0   Cucuuu_1 - [15/07/2009 01:21:52] - ip registrada
1) Gettysburg.
Cucuuu_1

Discurso de Lincoln.

 0   0   Cucuuu_1 - [15/07/2009 01:17:50] - ip registrada
Páginas: ir a primera páginair a página anterior 1 2 ir a siguiente páginair a última página
Esta web no se hace responsable de los comentarios escritos por los usuarios. El usuario es responsable y titular de las opiniones vertidas. Si encuentra algún contenido erróneo u ofensivo, por favor, comuníquenoslo mediante el formulario de contacto para que podamos subsanarlo.
ir arriba


¿Cómo crear un Album Digital Hofmann?
Organiza las fotos de tus vacaciones, bodas y otros momentos especiales en un album Hoffman personalizado en sólo tres pasos:
- Descargar Hofmann gratis
- Pon el codigo registro hofmann 410767
- Crea el álbum en tu ordenador.
- Recíbelo en tu casa.

¡Ahora también calendarios personalizados!

Ya disponible la versión de Hoffman para Mac